Repos 쉼

결혼 축가 - The Water is Wide

에꼴로 2011. 6. 30. 08:45

이번 토요일에 결혼하시는 트친분을 위해 갈고 닦은 노래 선물을 준비했습니다. ^^

진심으로 결혼 축하드립니다.
토라지고 서운한 날도 더러는 있겠지만
험한 세상에 둘이 함께 있음을 감사하면서
두 분이 서로 의지하고 힘 되주고
건강하고 행복하게 사시길 기원합니다.

이 노래를 유투브에서 찾아 링크시켜 드리려고 했는데, 이 노래가 포크송이라 부르는 가수가 딱히 없고, 유투브에서 여러 개 들어봐도 제가 바라는 스타일대로 부르는 사람이 없어서 직접 녹음을 했습니다. 참기 힘들더라도 성의를 봐서 잘 들어주세요. ^^;;;


The Water is Wide

 

The water is wide
I can't cross over
And neither have
I wings to fly
Give me a boat
That can carry two
And both shall row
My love and i

Oh love is gentle
And love is kind
The sweetest flower
When first it's new
But love grows old
And waxes cold
And fades away
Like morning dew

There is a ship
And she sails the sea
She's loaded deep
As deep can be
But not so deep
As the love I'm in
I know not how
I sink or swim

The water is wide
I can't cross over
And neither have
I wings to fly
Give me a boat
That can carry two
And both shall row
My love and i



강물이 넓어요


강물이 넓어서
건널 수가 없어요
날아갈 날개도
갖고 있지 않구요
두 사람을 실을
배를 한 척 주세요
사랑하는 이와 함께
노 저을꺼에요

오, 사랑은 부드럽고
사랑은 친절하여라
가장 달콤한 꽃
처음엔 새롭지만
사랑은 점점 늙어가
차갑게 되지요
그리고 아침이슬처럼
사라져가지요

배가 한 척 있어요
그녀가 바다로 노저어가요
짐이 많이 실렸어요
더 채울 수 없을만큼 많이요
하지만 내가 빠져있는 사랑만큼
많지는 않아요
어떻게 할 지 모르겠어요
(그 깊은 사랑 안에서)
가라앉을 지 헤엄을 칠 지

강물이 넓어서
건널 수가 없어요
날아갈 날개도
갖고 있지 않구요
두 사람을 실을
배를 한 척 주세요
사랑하는 이와 함께
노 저을꺼에요

(번역 : 에꼴로)